現在の閲覧者数:

2005年02月03日

英文ブログのテンプ貼り替えを通して

今日の音読、またまた子どもを待つ車の中のみ。
でも、家事の合間にちょこちょこと(マネしないでね)Bloggerをサーフィン。
お気に入り英文ブログが見つかってよかったわーい(嬉しい顔)
ニュース英語は、自分の楽しみのためよりも、試験対策だったり、実務での必要性を感じて必死になることはあるが、「単純かつ純粋に楽しむ英語の読み物」には、今のところなっていない。

そこで、「もっともっと楽しく英語をむさぼり読まなくちゃ!!」と思って注目したのが英文ブログ。読んで楽しむだけでなく、コメントを書くことでブロガーさんたちと文通的な交流もできる。
日本語のHPやブログの「お気に入り」のように、英文ブログにも"Links"を置くことを決意。
Linksつきのテンプレートに貼り替え作業開始。

海外のブログ向けスキンのサイトで、「カッコイイ」「きれい☆」と思う絵柄を見つけ(もちろんLinks欄つき)、ダウンロードを試みるが、いざメモ帳で開こうとすると、文字化け(涙)
zipファイルを展開しようとすれば、「未知の種類のファイルです」の警告ダイアログ(悔)
素材配布サイト内の「Blogger用テンプレートの貼り付け方」のPDFファイルを見ながら奮闘するも、「このファイルを開けません」ダイアログが出て、玉砕もうやだ〜(悲しい顔)
アメリカ国籍の在日Bloggerユーザーさんで、素材屋さんのものとおぼしきテンプを使っている方を見つけたから、なお悔し。
日本語版のOSでは、海外のブログスキンファイルを開くことはできないのか?

結局、新しいリンク欄のある規定テンプの中から選んだ。Google AdSense("Ads By Gooogle"のアフィリエイト)の登録は、プロバイダメールのアドレスでないと受け付けられないみたい(Yahoo USAのプレミアムでは×だった)。

英文ブログをリニュしてみて、素材屋さんからアイコンやjavascript部品を借りたり、フリーソフトをダウンロードしたり、ブログのデザインチェンジなどを(母国語で)ある程度こなしていくと、英語圏、あるいは英語で書かれたツールはある程度使うことは十分可能だと確信した。
PC用語って、カタカナ語、それも英語由来で、かつ英語での意味もカタカナ語と同じか似通っていることが多いから。
そして、英文ブログって、比較文化の宝庫ポケットベル
日本に住む外国籍の方のブログと、日本で人気のものの英文レビューは特に参考になる。

posted by しば at 21:48| 茨城 晴れ| Comment(2) | TrackBack(0) | ちょっと考えごと。 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
しばさん、以下のサイトはご存じですか。

http://jooliesensei.blogspot.com/

この人も先生のようです。私も少しコメントしましたが、先日、Joolie さんの操作ミスか何かで今までの全コメントが消えてしまったようでほとんど誰もコメントしていないように見えますが、そんなことはありません。私からの質問にも答えて頂けますが、私とではやはりあまり話題が合いません。

当たり前ですが、きれいな英語なので、話をされると、英語の組み立て方を学ぶ上でとても参考になると思います。日本の文化との違いという点でも色々と書かれています。ご参考までに。
Posted by CUBE290 at 2005年02月04日 00:04
CUBEさんこんにちは。
ブログ紹介、どうもありがとうございます。早速リンク集に載せました。

英語の多読に英文ブログ、ちょっと手ごたえを感じられそうです。多くの方の作品を読むことで、私の更新意欲も増すんです。
読解問題集みたいに「訳さなきゃ」と思わず、「自分の知っている単語やフレーズを見つけるつもりでどんどん読もう。全部わからなくても無問題(爆)」をモットーにします。

私のCUBEさんの英語スペックに、早く追いつきたい〜〜〜
Posted by しば at 2005年02月04日 10:38
コメントを書く
お名前: [必須入力]

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント: [必須入力]

この記事へのトラックバックURL
http://blog.seesaa.jp/tb/1817299

この記事へのトラックバック