現在の閲覧者数:

2006年08月13日

What Is This?(8月の「モヤッと」Part 2)

img1046437435.jpg
…8/12の日記でも触れた、例のブツ

正式名は、ラバーカップというそうな。

スッキリるんるん


でも、スッキリもつかの間、また新たな疑問がわいたしばでありました。

これ、英語では何て言うんだろう?

---答えは一語ですひらめき

さあ、英語命な方も、「英語はお断り!」な方も、トリビアクイズ感覚で楽しみましょうわーい(嬉しい顔)
コメントにて回答願います!!!

ひとつヒント。
「rubber cup」とは言いません。(rubber cupでググると、ぜんぜん違う商品が出てきます)
posted by しば at 13:13| ☀| Comment(16) | TrackBack(0) | English | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
「しば」様へ

 『suction cup』


 鍊気を遣い
  お茶を出したは
  いいけれど
suction cupで
  めちゃ怒られた鍊


お食事中のみなさま、
 大変失礼いたしました。


         (牢)

Posted by ごりもん at 2006年08月13日 15:07
ごりもんさん、答えは一語だよ。
cupもつかない。

もう一ヒント。
rubber cupでよく検索にかかるのは、ゴム製の電動歯ブラシ用先端チップとか、女性用のバストパッド。
あとは業者さん向けの何かの部品かな?
Posted by しば at 2006年08月13日 15:30
日本語でも知りませんでした。
当然英語でも知りません・・・
早く答えが知りたくてたまりません(>-<)
Posted by きょうか at 2006年08月13日 16:34
しば さん

こんばんは!

イキナリ「ブットビ!」ました。

これ、「すっぽん!」ってやつですよね。

パイプスルーとか何とかじゃないですか?

それから、靖国への御理解ありがとうございます。
ホンダラさんも喜んでいただいていると思います。

しばさん・rozzoさん・ホンダラさんは大学時代のご友人なんですよね?
Posted by 「感動創造」 at 2006年08月13日 21:49
「しば」様へ

  『sucker』


 &#63899;間違えた
  soccer ballと
suckerと
  足に絡んで
  転ぶ作家選手ら&#63899;


         (&#63814;)

Posted by ごりもん at 2006年08月14日 00:30
きょうかさん

ひょんなことから、排水口掃除用のこの道具の話題になってねぇ〜

私は「スッポン」て呼ぶんだけど…
ラバーカップという正式名がわかっても、あまり正式名で呼びたいと思わないですm(_ _)m
Posted by しば at 2006年08月14日 07:34
感動さん

おはよーございます。
女性のブログなのに「スッポン」2連発で、お目汚しごめんなさい(-o-;)

パイプスルーは、排水管の壁の汚れを分解する粉末を連想しました。似たものに「パイプマン」もあって、ともに商品名になってますよね^^
私もよくお世話になります。
しば家では「スッポン」より出番多いですね♪

ホンダラさん、ろっ蔵さん、私は、大学のサークルの同期です。生年もS43でおんなじ('-^*)/
Posted by しば at 2006年08月14日 07:46
ごりもんさん

おっはーv(^-^)v

一歩一歩、正解に近づいてるよ。

----erで終わる単語だよ。


フレー、フレー、ごりもん♪(*^ ・^)ノ⌒☆
Posted by しば at 2006年08月14日 07:53
しばさんこんにちは〜。

英語あきまへんので『すっぽん、ぱこぱこ』でよろしおます。&#63897;

ところでお3人様同期なんですね〜私ゃ41年シングルです。
ひとりもの
どなたかいぬか
いいひとが

Posted by とらたけ at 2006年08月14日 13:45
とらたけさん、こんばんは☆

私(&rozzoさん&感動さん&ホンダラさん)より年上でいらしたのね…気安くタメ口カキコ失礼いたしましたf^^;

一人でいるのは、クリスマスやらお祭りやらの時は、寂しいですね・・・
でも、私は「もう少し独身時代に仕事や勉強をがんばっとけばよかったなぁ〜」と、今になってたまに思いますよ。
Posted by しば at 2006年08月14日 21:16
「しば」様へ

  『plunger』


 &#63899;ロボコップ
  手に持つ武器は
  ラバカップ
  これが次回の
  シナリオ、プランじゃー&#63899;


         (&#63814;)

Posted by ごりもん at 2006年08月14日 22:29
ごりもんさん、

---よく「--erで終わる」のヒントでplunger出ましたねぇ☆

かなりの英語使いとお見受けします。松本道弘先生の塾生さんだったりして?!

ちなみに、排水口つまり取りの粉末「パイプスルー」も、カタカナ英語ということがわかりましたの。pipe throughからいろいろググって試して、"drain cleaner"にたどり着きました…ハアハア
Posted by しば at 2006年08月15日 02:27
「しば」様へ

【駄洒落短歌炸裂!】

 &#63899;街角で
  怪しい粉を
  「配布する」
  よく見りゃただの
  「パイプスルー」かな&#63899;


 &#63899;われ先に
  殺到する先
  バーゲンセール
  これだけくれ〜な〜
  ドレインクリーナー&#63899;


 &#63899;次回作
  ラバカップ片手に
  ロボコップ
  戦う相手は
  パイプマンかな&#63899;


 &#63899;ブ〇ジャーを
  着けたつもりが
  プランジャー
  そそっかしいよね
  うちのかみさん&#63899;


         (&#63814;)

Posted by ごりもん at 2006年08月15日 04:27
「しば」様へ

☆検索の旅、
 お疲れさまでした。
 エンジョイできましたか。



 &#63899;検索で
  風まかせぶらり
  ひとり旅
  ひさびさご帰還
  「ググッ」と涙す&#63899;


         (&#63814;)

Posted by ごりもん at 2006年08月15日 04:42
「しば」様へ

 &#63899;海外に
  一歩も出ずに
  われ白帯
  英語道の旅
  いまだ極めぬ&#63899;


         (&#63814;)

Posted by ごりもん at 2006年08月16日 14:23
ごりもんさん

…実を言うとここ、一昔前は英語系ブログでした。

英語系は引っ越しして、その時ここは旧版として放置のつもりだったの。
今は携帯フル活用で日常記書いてるけどf^_^;


英語は、海外に住んだり、海外で働きたいならば日本の外で学ぶのが効果的…と思います。
逆に日本に留まって、日本国内の外国人のために英語を使いたいのなら、海外に出る必要性はあまり強く感じないです。
…これが私の「効果的な英語学習法」の根っこのところかな?
しばは茨城の外国人に、茨城を英語で語ることをしたいから、海外は検索の旅で十分満足o(^-^)o
Posted by しば at 2006年08月16日 17:56
コメントを書く
お名前: [必須入力]

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント: [必須入力]

この記事へのトラックバックURL
http://blog.seesaa.jp/tb/22292107

この記事へのトラックバック
×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。